IPSE. PROJECT est une agence franco-japonaise. Le dessein
de notre entreprise est de favoriser les échanges culturels et
économiques entre nos deux pays. La traduction est un outil de
base de cette mission.
Traduction
de Sites Internet
Nous pouvons recréer une version japonaise de votre site identique
à l’original. Dans le cas où votre service nécessite
un système de réservation nous vous proposons de gérer
celui-ci en langue japonaise et de vous remettre vos réservations
en langue française. Au besoin nous pouvons remplacer vos coordonnées
téléphoniques par les nôtres afin de lier à
votre entreprise un réel télé-secrétariat
franco-japonais.
Vos clients pourront ainsi être assurés d’une compréhension
mutuelle. Cette assurance est le premier facteur de réussite
sur le marché touristique japonais en France.
Traduction de Plaquettes touristiques,
menus de restaurant…
Vos hôtes japonais apprécieront sans aucun
doute cette marque d’attention que vous leur offrez en mettant
à leur disposition les outils de communication indispensables
à leur confort.
Tarif
2006:
Coût traduction seul ....0,35 cent/mots
Coût adaptation graphique sur support....0,20
cent/mots
(=Cout total...0,55 cent/mots)
Notre avantage; traducteur=webmaster
Nos traductions sont réalisé
avec un référencement de votre site
sur les moteurs de recherche japonais
|
|
|
| |
|