>>Création

IPSE. PROJECT est une agence franco-japonaise. Le dessein de notre entreprise est de favoriser les échanges culturels et économiques entre nos deux pays. La traduction est un outil de base de cette mission.

Traduction de Sites Internet
Nous pouvons recréer une version japonaise de votre site identique à l’original. Dans le cas où votre service nécessite un système de réservation nous vous proposons de gérer celui-ci en langue japonaise et de vous remettre vos réservations en langue française. Au besoin nous pouvons remplacer vos coordonnées téléphoniques par les nôtres afin de lier à votre entreprise un réel télé-secrétariat franco-japonais.

Vos clients pourront ainsi être assurés d’une compréhension mutuelle. Cette assurance est le premier facteur de réussite sur le marché touristique japonais en France.

Traduction de Plaquettes touristiques, menus de restaurant…
Vos hôtes japonais apprécieront sans aucun doute cette marque d’attention que vous leur offrez en mettant à leur disposition les outils de communication indispensables à leur confort.

Tarif 2006:

Coût traduction seul ....0,35 cent/mots
Coût adaptation graphique sur support....0,20 cent/mots
(=Cout total...0,55 cent/mots)

Notre avantage; traducteur=webmaster
Nos traductions sont réalisé avec un référencement de votre site sur les moteurs de recherche japonais

MARKETNG - Mission de mise en relation franco-japonaise | Traduction,français-japonais
SERVICES | PROJECT | ABOUT US | CONTACT
2008 IPSE.PROJECT All rights reserved.